# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Jean-Claude Repetto , 2001 # Olivier Jacques , 2003 # Gregoire Favre , 2003 # Nicolas Huillard , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-27 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 22:39+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Huillard \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Night" msgstr "NUIT" msgid "Day" msgstr "JOUR" msgid "Refresh" msgstr "" msgid "Radar" msgstr "" msgid "More.." msgstr "" msgid "Parent.." msgstr "" #, fuzzy msgid "High temperature:" msgstr "Temp. haute: " #, fuzzy msgid "Low temperature:" msgstr "Temp. basse: " msgid "Wind-Chill-Index:" msgstr "" msgid "Wind:" msgstr "" msgid "from " msgstr "" msgid " with " msgstr "" msgid "Max. UV Index:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Amount of Precipitation:" msgstr "Précipitation: " msgid " mm/qm" msgstr "" msgid "Tstorm probability:" msgstr "" msgid "a couple of" msgstr "" msgid "A couple of" msgstr "" msgid "Very" msgstr "" msgid "very" msgstr "" msgid "with" msgstr "" msgid "sunshine" msgstr "" msgid "Sunshine" msgstr "" msgid "clouds" msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "" msgid "cloudy" msgstr "" msgid "Cloudy" msgstr "" msgid "and" msgstr "" msgid "Partly" msgstr "" msgid "partly" msgstr "" msgid "sunny" msgstr "" msgid "Sunny" msgstr "" msgid "not as" msgstr "" msgid "Not as" msgstr "" msgid "not" msgstr "" msgid "Not" msgstr "" msgid "as" msgstr "" msgid "Warm" msgstr "" msgid "warm" msgstr "" msgid "pleasant" msgstr "" msgid "Pleasant" msgstr "" msgid "Mostly" msgstr "" msgid "mostly" msgstr "" msgid "Warmer" msgstr "" msgid "warmer" msgstr "" msgid "time" msgstr "" msgid "Time" msgstr "" msgid "times" msgstr "" msgid "Times" msgstr "" msgid "of" msgstr "" msgid "sun" msgstr "" msgid "Sun" msgstr "" msgid "mild" msgstr "" msgid "Mild" msgstr "" msgid "increasing" msgstr "" msgid "increalsing" msgstr "" msgid "pachy" msgstr "" msgid "pachty" msgstr "" msgid "Cooler" msgstr "" msgid "cooler" msgstr "" msgid "rain" msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" msgid "snow" msgstr "" msgid "Snow" msgstr "" msgid "cloudiness" msgstr "" msgid "Cloudiness" msgstr "" msgid "some" msgstr "" msgid "Some" msgstr "" msgid "shower" msgstr "" msgid "Shower" msgstr "" msgid "Sunday" msgstr "" msgid "Monday" msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "" msgid "Friday" msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" msgid "E" msgstr "" msgid "W" msgstr "" msgid "S" msgstr "" msgid "N" msgstr "" #, fuzzy msgid "Accuweather.com: Weather forecast" msgstr "Weather.com: Prévision météo" #, fuzzy msgid "weatherhd" msgstr "Prévision Météo-NG" msgid "Update data on start" msgstr "" msgid "Use one 8-bit area" msgstr "" msgid "Radarbitmap left" msgstr "Gauche de la carte" msgid "Radarbitmap top" msgstr "Haut de la carte" msgid "Radarbitmap width" msgstr "Largeur de la carte" msgid "Radarbitmap height" msgstr "Hauteur de la carte" msgid "Offset horizontal" msgstr "Offset horizontal" msgid "Offset vertical" msgstr "Offset vertical" msgid "Use dithering for images" msgstr "" msgid "Transparency for images" msgstr "" msgid "Image quality >=slower" msgstr "" msgid "Days to forecast" msgstr "" msgid "Location 1 (ID)" msgstr "" msgid "Location 1 (Name)" msgstr "" msgid "Location 2 (ID)" msgstr "" msgid "Location 2 (Name)" msgstr "" msgid "Location 3 (ID)" msgstr "" msgid "Location 3 (Name)" msgstr "" #~ msgid "Weather for: " #~ msgstr "Prévision pour: " #~ msgid "DAY" #~ msgstr "JOUR" #~ msgid "NIGHT" #~ msgstr "NUIT" #, fuzzy #~ msgid " %%" #~ msgstr " %" #~ msgid "Wind comes from: " #~ msgstr "Provenance du vent: " #, fuzzy #~ msgid "Speed: " #~ msgstr "Vitesse du vent: " #~ msgid "Humitidy: " #~ msgstr "Taux d'humidité: "