# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-26 02:38+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Diego Pierotto \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "16:9 wide" msgstr "16:9 wide" msgid "4:3 normal" msgstr "4:3 normale" msgid "none" msgstr "nessuno" msgid "fast" msgstr "veloce" msgid "default" msgstr "predefinito" msgid "safe" msgstr "sicura" msgid "good seeking" msgstr "precisa" msgid "HDTV" msgstr "HDTV" msgid "playing" msgstr "esecuzione" msgid "suspended" msgstr "sospeso" msgid "pseudo" msgstr "pseudo" msgid "software" msgstr "software" msgid "Both Fields" msgstr "" msgid "First Field" msgstr "" msgid "Later Field" msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" msgid "Hue" msgstr "Tonalità" msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" msgid "HW-Deinterlace" msgstr "Deinterlacciamento HW" msgid "CropMode" msgstr "Modalità compatta" msgid "CropModeToggleKey" msgstr "Tasto cambio aspetto" msgid "Autodetect Movie Aspect" msgstr "Rileva aspetto video (16:9/4:3)" msgid "no" msgstr "no" msgid "yes" msgstr "ś" msgid "Zoom factor" msgstr "Fattore di ingrandimento" msgid "Zoom area shift (left/right)" msgstr "Cambia area zoom (sinistra/destra)" msgid "Zoom area shift (up/down)" msgstr "Cambia area zoom (su/giù)" msgid "Crop lines from top" msgstr "Righe da togliere dall'alto" msgid "Crop lines from bottom" msgstr "Righe da togliere dal basso" msgid "Crop columns from left" msgstr "Colonne da togliere da sinistra" msgid "Crop columns from right" msgstr "Colonne da togliere da destra" msgid "Expand top/bottom lines" msgstr "Righe espansione alto/basso" msgid "Expand left/right columns" msgstr "Colonne espansione sinistra/destra" msgid "Deinterlace Method" msgstr "Metodo deinterlacciamento" msgid "Postprocessing Method" msgstr "Metodo post elaborazione" msgid "Postprocessing Quality" msgstr "Qualità post elaborazione" msgid "Picture mirroring" msgstr "Immagine specchiata" msgid "off" msgstr "disattivo" msgid "on" msgstr "attivo" msgid "Cropping" msgstr "Compattazione" msgid "Post processing" msgstr "Post elaborazione" msgid "Video out" msgstr "Uscita video" msgid "Logging" msgstr "Log" msgid "Xv startup aspect" msgstr "Aspetto avvio Xv" msgid "Screen Aspect" msgstr "Aspetto schermo" msgid "OSD alpha blending" msgstr "Trasparenza alpha OSD" msgid "Buffer Mode" msgstr "Modalità buffer" msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" msgid "A/V Delay" msgstr "Ritardo A/V" msgid "AC3 Mode" msgstr "Modalità AC3" msgid "Sync Mode" msgstr "Modalità Sync" msgid "Field Order" msgstr "" msgid "Still Picture Field" msgstr "" msgid "Still Picture Field Marker" msgstr "" msgid "Use av_read_frame()" msgstr "" msgid "Pixel Format" msgstr "Formato pixel" msgid "Use StretchBlit" msgstr "Utilizza StretchBlit" msgid "Use SourceRectangle" msgstr "Utilizza fonte rettangolo" msgid "Hide main menu entry" msgstr "Nascondi voce menu principale" msgid "Info Messages" msgstr "Messaggi di informazione" msgid "Debug Messages" msgstr "Messaggi di debug" msgid "Trace Messages" msgstr "Messaggi di prova" msgid "Logfile" msgstr "File di log" msgid "Append PID" msgstr "Accoda PID" msgid "A software emulated MPEG2 device" msgstr "Software emulazione scheda MPEG2" msgid "Softdevice" msgstr "Softdevice"