# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-26 02:38+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "16:9 wide" msgstr "16:9 Breitbild" msgid "4:3 normal" msgstr "4:3 Normalbild" msgid "none" msgstr "keine" msgid "fast" msgstr "schnell" msgid "default" msgstr "standard" msgid "safe" msgstr "sicher" msgid "good seeking" msgstr "suchlauf optimiert" msgid "HDTV" msgstr "HDTV" msgid "playing" msgstr "aktiviert" msgid "suspended" msgstr "deaktiviert" msgid "pseudo" msgstr "pseudo" msgid "software" msgstr "software" msgid "Both Fields" msgstr "" msgid "First Field" msgstr "" msgid "Later Field" msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" msgid "Hue" msgstr "Farbart" msgid "Saturation" msgstr "Farbkontrast" msgid "HW-Deinterlace" msgstr "" msgid "CropMode" msgstr "Bildausschnitt" msgid "CropModeToggleKey" msgstr "Bildausschnitts-Taste" msgid "Autodetect Movie Aspect" msgstr "Formaterkennung (16:9/4:3)" msgid "no" msgstr "nein" msgid "yes" msgstr "ja" msgid "Zoom factor" msgstr "Zoomfaktor" msgid "Zoom area shift (left/right)" msgstr "Zoomausschnitt (links/rechts)" msgid "Zoom area shift (up/down)" msgstr "Zoomausschnitt (oben/unten)" msgid "Crop lines from top" msgstr "Zeilen von oben abschneiden" msgid "Crop lines from bottom" msgstr "Zeilen von unten abschneiden" msgid "Crop columns from left" msgstr "Spalten von links abschneiden" msgid "Crop columns from right" msgstr "Spalten von rechts abschneiden" msgid "Expand top/bottom lines" msgstr "Zeilen vergrößern (ob./un.)" msgid "Expand left/right columns" msgstr "Spalten vergrößen (li./re.)" msgid "Deinterlace Method" msgstr "Deinterlace-Methode" msgid "Postprocessing Method" msgstr "Nachbearbeitungs-Methode" msgid "Postprocessing Quality" msgstr "Nachbearbeitungs-Qualität" msgid "Picture mirroring" msgstr "Spiegelbild" msgid "off" msgstr "aus" msgid "on" msgstr "ein" msgid "Cropping" msgstr "Bildausschnitt" msgid "Post processing" msgstr "Bildnachbearbeitung" msgid "Video out" msgstr "Videoausgabe" msgid "Logging" msgstr "Protokollierung" msgid "Xv startup aspect" msgstr "Xv Startgröße" msgid "Screen Aspect" msgstr "Bildschirmformat" msgid "OSD alpha blending" msgstr "OSD Einblendung" msgid "Buffer Mode" msgstr "Puffermodus" msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" msgid "A/V Delay" msgstr "A/V Verzögerung" msgid "AC3 Mode" msgstr "AC3 Modus" msgid "Sync Mode" msgstr "Sync Modus" msgid "Field Order" msgstr "" msgid "Still Picture Field" msgstr "" msgid "Still Picture Field Marker" msgstr "" msgid "Use av_read_frame()" msgstr "" msgid "Pixel Format" msgstr "Pixelformat" msgid "Use StretchBlit" msgstr "StretchBlit verwenden" msgid "Use SourceRectangle" msgstr "" msgid "Hide main menu entry" msgstr "Hauptmenüeintrag verstecken" msgid "Info Messages" msgstr "Info Nachrichten" msgid "Debug Messages" msgstr "Debug Nachrichten" msgid "Trace Messages" msgstr "Test Nachrichten" msgid "Logfile" msgstr "Protokolldatei" msgid "Append PID" msgstr "PID ergänzen" msgid "A software emulated MPEG2 device" msgstr "Software-Ausgabegerät" msgid "Softdevice" msgstr "Softdevice"