# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg # This file is distributed under the same license as the skinsoppalusikka package. # Jaroslaw Swierczynski # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: skinsoppalusikka 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 01:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 22:47+0300\n" "Last-Translator: Jaroslaw Swierczynski\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Soppalusikka skin" msgstr "Skin Soppalusikka" msgid "Button$Flush cache" msgstr "Opróżnij cache" msgid "Use single area (8bpp)" msgstr "" msgid "" "Define whether a single 8bpp OSD area is preferred.\n" "\n" "Required by Truetype fonts and anti-aliasing." msgstr "" msgid "Show auxiliary information" msgstr "Pokazuj informacje pomocnicze" msgid "Define whether any auxiliary information is shown in info menus." msgstr "" msgid "Show progressbar" msgstr "Pokazuj pasek postępu" msgid "Define whether a progressbar is shown in schedule menu." msgstr "" msgid "Show symbols" msgstr "Pokazuj symbole" msgid "Define whether symbols are shown in recordings and schedule menus." msgstr "" msgid "Show VPS in channel info" msgstr "" msgid "Define whether VPS information is shown in channel info menu." msgstr "" msgid "Show channel logos" msgstr "Pokazuj logo kanału" msgid "" "Define whether channels logos are shown in channel info menu.\n" "\n" "Only XPM format is accepted: 64x48 pixel and max. 13 colors." msgstr "" msgid "Channel logo cache size" msgstr "Rozmiar cache dla logo kanału" msgid "" "Define the cache size for channel logos.\n" "\n" "The bigger cache results faster zapping." msgstr "" msgid "Flushing channel logo cache..." msgstr "Opróżniam cache logo kanału..." msgid "Help" msgstr "" msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Niepoprawny kanał ***" msgid "min" msgstr "min" msgid "VPS" msgstr "VPS" msgid "EBU" msgstr "EBU" msgid "Priority" msgstr "Priorytet" msgid "Lifetime" msgstr "Czas życia" msgid "Auxiliary information" msgstr "Informacje pomocnicze" msgid "Mute" msgstr "Wycisz" msgid "Volume" msgstr "Głośność" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" msgid "Left" msgstr "W lewo" msgid "Right" msgstr "W prawo" msgid "Soppalusikka" msgstr "Soppalusikka"