# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg # This file is distributed under the same license as the skinsoppalusikka package. # Füley István # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: skinsoppalusikka 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 01:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 22:47+0300\n" "Last-Translator: Füley István\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Soppalusikka skin" msgstr "Soppalussika-skin" msgid "Button$Flush cache" msgstr "Cache ürítés" msgid "Use single area (8bpp)" msgstr "Egyetlen terület használata (8bpp)" msgid "" "Define whether a single 8bpp OSD area is preferred.\n" "\n" "Required by Truetype fonts and anti-aliasing." msgstr "" msgid "Show auxiliary information" msgstr "További információk megjelenítése" msgid "Define whether any auxiliary information is shown in info menus." msgstr "" msgid "Show progressbar" msgstr "Lejátszósáv megjelenítése" msgid "Define whether a progressbar is shown in schedule menu." msgstr "" msgid "Show symbols" msgstr "Ikonok megjelenítése" msgid "Define whether symbols are shown in recordings and schedule menus." msgstr "" msgid "Show VPS in channel info" msgstr "VPS információk megjelenítése" msgid "Define whether VPS information is shown in channel info menu." msgstr "" msgid "Show channel logos" msgstr "Csatornalogók megjelenítése" msgid "" "Define whether channels logos are shown in channel info menu.\n" "\n" "Only XPM format is accepted: 64x48 pixel and max. 13 colors." msgstr "" msgid "Channel logo cache size" msgstr "Csatorna logó cache méret" msgid "" "Define the cache size for channel logos.\n" "\n" "The bigger cache results faster zapping." msgstr "" msgid "Flushing channel logo cache..." msgstr "Csatornalogó cache ürítése..." msgid "Help" msgstr "" msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Érvénytelen csatorna ***" msgid "min" msgstr "perc" msgid "VPS" msgstr "VPS" msgid "EBU" msgstr "EBU" msgid "Priority" msgstr "Prioritás" msgid "Lifetime" msgstr "Élettartam" msgid "Auxiliary information" msgstr "További információk" msgid "Mute" msgstr "Némít" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" msgid "Left" msgstr "Bal" msgid "Right" msgstr "Jobb" msgid "Soppalusikka" msgstr "Soppalusikka"