# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Ramon Roca # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Huelswitt \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "unknown" msgstr "desconocido" msgid "Remote CDDB lookup..." msgstr "Consultando CDDB..." msgid "Select" msgstr "Seleccionar" msgid "Parent" msgstr "Predecesor" msgid "ID3 info" msgstr "ID3 info" msgid "Scanning directory..." msgstr "Leyendo las carpetas.." msgid "Error scanning directory!" msgstr "¡Error al leer una carpeta!" msgid "Mount" msgstr "Mount" msgid "Unmount" msgstr "Unmount" msgid "Eject" msgstr "" msgid "Selected source is not mounted!" msgstr "¡El origen deseado no està montado!" msgid "Mount failed!" msgstr "¡No he podido montar!" msgid "Mount succeeded" msgstr "mount correcto" msgid "Unmount succeeded" msgstr "Éxito al unmount" msgid "Unmount failed!" msgstr "¡No puedo desmontar!" msgid "Eject failed!" msgstr "¡No puedo expulsar!" msgid "OSS" msgstr "OSS" msgid "MP3" msgstr "MP3" msgid "Setup.MP3$Audio output mode" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Audio mode" msgstr "Modo de audio" msgid "Round" msgstr "Redondear" msgid "Dither" msgstr "Compactar" msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only" msgstr "Solo modo 48kHz" msgid "classic" msgstr "" msgid "via skin" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Replay display" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Display mode" msgstr "Modo de Visualización" msgid "Black" msgstr "Negra" msgid "Live" msgstr "En vivo" msgid "Images" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Background mode" msgstr "Ejecutar al fondo" msgid "Setup.MP3$Initial loop mode" msgstr "Modo de repetición inicial" msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode" msgstr "Lectura aleatória inicial" msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Enqueue to running playlist" msgstr "" msgid "disabled" msgstr "desactivado" msgid "ID3 only" msgstr "" msgid "ID3 & Level" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Background scan" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Editor display mode" msgstr "Modo de visualización del editor" msgid "Filenames" msgstr "Nombre de los archivos" msgid "ID3 names" msgstr "Nombre ID3" msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode" msgstr "Menú Principal" msgid "Playlists" msgstr "Lista de reproducción" msgid "Browser" msgstr "Navegador" msgid "Setup.MP3$Keep selection menu" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Title/Artist order" msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" msgid "Reversed" msgstr "" msgid "Hide mainmenu entry" msgstr "" msgid "Setup.MP3$Normalizer level" msgstr "Nivel de normalización" msgid "Setup.MP3$Limiter level" msgstr "Limitador del nivel" msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy" msgstr "Utilizar proxy HTTP" msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host" msgstr "Nombre del puerto HTTP" msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port" msgstr "Puerto del Proxy HTTP" msgid "local only" msgstr "solo local" msgid "local&remote" msgstr "local y remoto" msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio" msgstr "CDDB para el Aidio-CD" msgid "Setup.MP3$CDDB server" msgstr "Servidor CDDB" msgid "Setup.MP3$CDDB port" msgstr "Puerto CDDB" msgid "ID3 information" msgstr "Información ID3" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" msgid "Length" msgstr "Duración" msgid "Title" msgstr "Título" msgid "Artist" msgstr "Artista" msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Year" msgstr "" msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" msgid "Directory browser" msgstr "Explorar carpetes" msgid "Playlist editor" msgstr "Editor de listas de reproducción" msgid "Add" msgstr "Añadir" msgid "Remove" msgstr "Borrar" msgid "Add recursivly?" msgstr "¿Añadir recursivamente?" msgid "Empty directory!" msgstr "¡Carpeta vacía!" msgid "Remove entry?" msgstr "¿Borrar la entrada?" msgid "Add all" msgstr "Añadir todo" msgid "Rename playlist" msgstr "Renombrar la lista de reproducción" msgid "Old name:" msgstr "Nombre anterior:" msgid "New name" msgstr "Nombre nuevo" msgid "Source" msgstr "Origen" msgid "Browse" msgstr "Explorar" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" msgid "Scanning playlists..." msgstr "Leyendo las listas de reproducción..." msgid "Error scanning playlists!" msgstr "¡Error al leer las listas!" msgid "Delete playlist?" msgstr "¿Borrar la lista?" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" msgid "Error deleting playlist!" msgstr "¡Error al borrar una lista!" msgid "unnamed" msgstr "sin nombre" msgid "Error creating playlist!" msgstr "¡Error al crear una lista!" msgid "Error renaming playlist!" msgstr "¡Errir al renombrar la lista!" msgid "Error loading playlist!" msgstr "¡Error al cargar la lista de reproducción!" msgid "Can't edit a WinAmp playlist!" msgstr "¡No puedo editar una lista del WinAmp!" msgid "Loading playlist..." msgstr "Cargando la lista de reproducción..." msgid "MP3 source" msgstr "Origen MP3" msgid "Play all" msgstr "Reproducirlo todo" msgid "Building playlist..." msgstr "Construyendo la lista de reproducción..." msgid "Error building playlist!" msgstr "¡Error al construir la lista de reproducción!" msgid "A versatile audio player" msgstr "" msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" msgid "Setup.MPlayer$Control mode" msgstr "Modo de control" msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" msgid "Slave" msgstr "Esclavo" msgid "Setup.MPlayer$Prev/Next keys" msgstr "" msgid "Chapter" msgstr "" msgid "Playlist" msgstr "" msgid "global only" msgstr "" msgid "local first" msgstr "" msgid "Setup.MPlayer$Resume mode" msgstr "" msgid "Setup.MPlayer$Slave command key" msgstr "" msgid "MPlayer Audio ID" msgstr "" msgid "Audiostream ID" msgstr "" msgid "MPlayer browser" msgstr "Navegador del MPlayer" msgid "MPlayer source" msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" msgid "Media replay via MPlayer" msgstr "" msgid "Connecting to stream server ..." msgstr "Conectando con el servidor..."