# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Alberto Carraro , 2001 # Antonio Ospite , 2003 # Sean Carlos , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-27 22:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-15 00:59+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: devstatus.c:18 msgid "Status of dvb devices" msgstr "Stato schede DVB" #: devstatus.c:19 devstatus.c:217 msgid "Device status" msgstr "Stato scheda" #: devstatus.c:40 msgid "satellite card" msgstr "Scheda satellite" #: devstatus.c:41 msgid "cable card" msgstr "Scheda via cavo" #: devstatus.c:42 msgid "terrestrial card" msgstr "Scheda terrestre" #: devstatus.c:43 msgid "unknown cardtype" msgstr "Tipo scheda sconosciuta" #: devstatus.c:203 #, c-format msgid "frequency: %d MHz, signal: %d%%, s/n: %d%%" msgstr "Frequenza: %d MHz, Segnale: %d%%, s/n: %d%%" #: devstatus.c:207 #, c-format msgid "no signal information available (rc=%d)" msgstr "Nessuna info di segnale disponibile (rc=%d)" #: devstatus.c:232 devstatus.c:563 msgid "device with decoder" msgstr "sch. con decoder" #: devstatus.c:234 devstatus.c:563 msgid "primary device" msgstr "sch. primaria" #: devstatus.c:238 devstatus.c:564 devstatus.c:599 msgid "Device" msgstr "Scheda" #: devstatus.c:240 msgid "-- Live" msgstr "-- Dal vivo" #: devstatus.c:265 devstatus.c:584 msgid "currently no recordings" msgstr "Nessuna registrazione in corso" #. TRANSLATORS: printf string for channel line #: devstatus.c:284 #, c-format msgid "%5d %s %s %s %s%s%s" msgstr "%5d %s %s %s %s%s%s" #. TRANSLATORS: abbr. for tv-channels #: devstatus.c:288 msgid "t" msgstr "t" #. TRANSLATORS: abbr. for video only-channels #: devstatus.c:290 msgid "v" msgstr "v" #. TRANSLATORS: abbr. for radio-channels #: devstatus.c:292 msgid "r" msgstr "r" #. TRANSLATORS: abbr. for no signal-channels #: devstatus.c:294 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: abbr. for live channel #: devstatus.c:297 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: abbr. for crypted channels #: devstatus.c:299 msgid "x" msgstr "x" #. TRANSLATORS: abbr. for FTA channels #: devstatus.c:301 msgid " " msgstr " " #: devstatus.c:335 msgid "no recordings" msgstr "Nessuna registrazione" #: devstatus.c:335 msgid "recordings" msgstr "Registrazioni" #: devstatus.c:336 msgid "no strength" msgstr "Nessuna intensità" #: devstatus.c:336 msgid "strength" msgstr "Intensità" #: devstatus.c:337 msgid "channels" msgstr "Canali" #: devstatus.c:337 msgid "no channels" msgstr "Nessun canale" #: devstatus.c:338 msgid "Refresh display" msgstr "Aggiorna visualizzazione" #: devstatus.c:467 msgid "Show recordings" msgstr "Mostra registrazioni" #: devstatus.c:468 msgid "Show signals" msgstr "Mostra segnali" #: devstatus.c:469 msgid "Show channels" msgstr "Mostra canali" #: devstatus.c:470 msgid "Show channel provider" msgstr "Mostra emittente" #: devstatus.c:557 msgid "List of DVB devices" msgstr "Elenco schede DVB" #: devstatus.c:595 msgid "Number of concurrent recordings" msgstr "Numero di registrazioni simultanee"